No exact translation found for صالح للعيش

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic صالح للعيش

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • "Inhabitable" ?
    غير صالح للعيش؟ ماذا؟
  • Ca pourrait rendre des batiments inhabitables pour mille ans.
    يمكن ان يجعل المباني غير صالحة للعيش لآلاف السنين
  • "mais c'est le vide de la pièce qui la rend utile.
    لكن تلك المساحات الفارغة .تجعل الغرفة صالحة للعيش بداخلها
  • Il semble que la toxicité croissante ait rendu la Terre inhabitable.
    ارتفاع نسبة التلوث على كوكب الأرض جعله غير صالحه للعيش
  • L'espace vital est devenu la ressource la plus précieuse de la Terre.
    المناطق الصالحة للعيش أصبحت" ".الأن أغنى موارد الأرض
  • le rendant inhabitable pour les prochaines 24100 années ?
    وتجعلها غير صالحة للعيش لل 24100 سنة القادمة ؟
  • Les facteurs environnementaux peuvent soutenir un équilibre dynamique, c'est-à-dire la santé et les ressources de santé (l'eau, l'air, la nourriture, le sol et le logement) mais s'ils se modifient l'équilibre sanitaire et le mettent en péril en portant atteinte à la santé et en causant des maladies, on peut dire qu'ils sont dangereux pour la santé.
    - البيئة الصالحة للعيش، وتعني كبح اتجاهات تفشي الأوبئة على نطاق واسع؛
  • Si nous n'agissons pas collectivement à l'échelle mondiale, la planète deviendra invivable pour la plupart d'entre nous.
    وما لم يتوفر رد عالمي وجماعي، سيصبح هذا الكوكب غير صالح للعيش بالنسبة لمعظمنا.
  • Il veut envahir la Colonie. L'UFB commence à manquer d'espace vital.
    ألم تفهم؟ إنه يُريد غزو المُستعمرة .الإتحاد تنفذ منه الأماكن الصالحة للعيش
  • Pour la Tunisie, la mondialisation économique doit, par ailleurs, s'accompagner d'une mondialisation de la solidarité, afin de créer à l'échelle planétaire, en lieu et place de l'assistanat classique qui a montré ses limites, une dynamique de partenariat et de codéveloppement à même de combler le fossé inhumain séparant pays riches et pays moins nantis, en intégrant les citoyens de toutes les régions du monde, dans un vaste projet pour le progrès partagé.
    ويتمثل الهدف الرئيسي من البرنامج في خفض الفقر في المناطق الحضرية، وتحسين الإسكان المخصص لمحدودي الدخل، وتنظيم المدن وأحيائها وجعلها آمنة وصالحة للعيش فيها، مع الحفاظ على تراثها التاريخي والتخطيط لمستقبلها؛